Meinung : Bitte präziser

„Ich will volle Gerechtigkeit“ vom 22. Juli

Schade. Das Wort „whistleblower“ ist zwar im Englischen „nicht ausschließlich pejorativ gemeint“, wird aber vorwiegend als „Nestbeschmutzer“ ins Deutsche übersetzt. Das ist die Altenpflegerin ja gerade nicht, laut Gerichtsurteil. Sie wird durch die Wahl falscher Schlagworte und unbedachten Gebrauch von Fremdworten öffentlich ins Unrecht gesetzt, und das sollten wir nicht noch unterstützen.

Linde Kapitzki, Berlin-Wilmersdorf

0 Kommentare

Neuester Kommentar