zum Hauptinhalt

Meinung: Matthies meint: Was wir verstehen

International, global, ganz egal: Es fällt allmählich immer schwerer, den Überblick zu behalten in den weltweiten Verflechtungen unserer Konzerne. Die Symptome der Globalisierung kommen schleichend: Erst verstehen wir den Mann am Schalter nicht mehr, dann glotzen wir ratlos Werbung, und dann .

International, global, ganz egal: Es fällt allmählich immer schwerer, den Überblick zu behalten in den weltweiten Verflechtungen unserer Konzerne. Die Symptome der Globalisierung kommen schleichend: Erst verstehen wir den Mann am Schalter nicht mehr, dann glotzen wir ratlos Werbung, und dann ... "Bertelsmann-Aufsichtsrat beruft Ewald Walgenbach als COO" stand jetzt über einer Agenturmeldung, die außerdem mitteilte, dass das Unternehmen auch die Einrichtung eines CEC beschlossen habe. Keine Panik, bitte! Das eine ist der Chief Operating Officer, das andere das Corporate Executive Council. So weit alles klar - aber was bedeutet es auf Deutsch? Und könnte der COO auch ein CEO - Chief Executive Officer - sein? Doch auch nach vollzogener Stellentaufe stören die penetrant deutschen Namen der Amtsinhaber: Spricht man Herrn Walgenbach jetzt Juwold Wolgenbäck? Heißt das Unternehmen, das er fortan operatieren darf, nun Börtelsmän? Störend, dass diese Weltunternehmen ihr Geld immer noch mit lästigen deutschen Worten verdienen müssen.

Zur Startseite

showPaywall:
false
isSubscriber:
false
isPaid:
showPaywallPiano:
false